Mateus 21:26

E, se dissermos: dos homens, é para temer o povo, porque todos consideram João como profeta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, se dissermos: Dos homens, tememos o povo, porque todos consideram João como profeta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se dissermos: dos homens, tememos o povo, porque todos consideram João como profeta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, se dissermos: ´Dos homens`, é de temer o povo. Porque todos consideram João um profeta.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas, se dissermos que foram pessoas, temos medo do que o povo pode fazer, pois todos acham que João era profeta.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas se dissermos: ´dos homens` - temos medo do povo, pois todos consideram João um profeta".

Nova Versão Internacional

Mas, se dissermos que era apenas humana, seremos atacados pela multidão, pois todos pensam que João era profeta`.

Nova Versão Transformadora

E se dissermos, Dos homens, tememos ao povo: Porque todos tem a João por propheta.

1848 - Almeida Antiga

Mas, se dissermos: Dos homens, tememos o povo; porque todos consideram João como profeta.

Almeida Recebida

Porém, se alegarmos: humano, tememos o povo, pois todos consideram João como profeta`.

King James Atualizada

But if we say, From men; we are in fear of the people, because all take John to be a prophet.

Basic English Bible

But if we say, 'Of human origin' - we are afraid of the people, for they all hold that John was a prophet."

New International Version

But if we shall say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet.

American Standard Version

Mateus 21

Jesus, porém, lhes respondeu: Em verdade vos digo que, se tiverdes fé e não duvidardes, não somente fareis o que foi feito à figueira, mas até mesmo, se a este monte disserdes: Ergue-te e lança-te no mar, tal sucederá;
e tudo quanto pedirdes em oração, crendo, recebereis.
Tendo Jesus chegado ao templo, estando já ensinando, acercaram-se dele os principais sacerdotes e os anciãos do povo, perguntando: Com que autoridade fazes estas coisas? E quem te deu essa autoridade?
E Jesus lhes respondeu: Eu também vos farei uma pergunta; se me responderdes, também eu vos direi com que autoridade faço estas coisas.
Donde era o batismo de João, do céu ou dos homens? E discorriam entre si: Se dissermos: do céu, ele nos dirá: Então, por que não acreditastes nele?
26
E, se dissermos: dos homens, é para temer o povo, porque todos consideram João como profeta.
Então, responderam a Jesus: Não sabemos. E ele, por sua vez: Nem eu vos digo com que autoridade faço estas coisas.
E que vos parece? Um homem tinha dois filhos. Chegando-se ao primeiro, disse: Filho, vai hoje trabalhar na vinha.
Ele respondeu: Sim, senhor; porém não foi.
Dirigindo-se ao segundo, disse-lhe a mesma coisa. Mas este respondeu: Não quero; depois, arrependido, foi.
Qual dos dois fez a vontade do pai? Disseram: O segundo. Declarou-lhes Jesus: Em verdade vos digo que publicanos e meretrizes vos precedem no reino de Deus.