Marcos 13:31

Passará o céu e a terra, porém as minhas palavras não passarão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras não passarão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras não passarão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Passará o céu e a terra, porém as minhas palavras não passarão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras ficarão para sempre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão".

Nova Versão Internacional

O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras jamais desaparecerão.

Nova Versão Transformadora

O ceo e a terra passarão, mas minhas palavras não passarão.

1848 - Almeida Antiga

Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras não passarão.

Almeida Recebida

Os céus e a terra passarão, contudo as minhas palavras nunca passarão.

King James Atualizada

Heaven and earth will come to an end, but my words will not come to an end.

Basic English Bible

Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.

New International Version

Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

American Standard Version

Marcos 13

Então, verão o Filho do Homem vir nas nuvens, com grande poder e glória.
E ele enviará os anjos e reunirá os seus escolhidos dos quatro ventos, da extremidade da terra até à extremidade do céu. A parábola da figueira. Exortação à vigilância
Aprendei, pois, a parábola da figueira: quando já os seus ramos se renovam, e as folhas brotam, sabeis que está próximo o verão.
Assim, também vós: quando virdes acontecer estas coisas, sabei que está próximo, às portas.
Em verdade vos digo que não passará esta geração sem que tudo isto aconteça.
31
Passará o céu e a terra, porém as minhas palavras não passarão.
Mas a respeito daquele dia ou da hora ninguém sabe; nem os anjos no céu, nem o Filho, senão o Pai.
Estai de sobreaviso, vigiai [e orai]; porque não sabeis quando será o tempo.
É como um homem que, ausentando-se do país, deixa a sua casa, dá autoridade aos seus servos, a cada um a sua obrigação, e ao porteiro ordena que vigie.
Vigiai, pois, porque não sabeis quando virá o dono da casa: se à tarde, se à meia-noite, se ao cantar do galo, se pela manhã;
para que, vindo ele inesperadamente, não vos ache dormindo.