Marcos 4:36

E eles, despedindo a multidão, o levaram assim como estava, no barco; e outros barcos o seguiam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E eles, deixando a multidão, o levaram consigo, assim como estava, no barco; e havia também com ele outros barquinhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E eles, deixando a multidão, o levaram consigo, assim como estava, no barco; e havia também com ele outros barquinhos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E eles, despedindo a multidão, o levaram assim como estava, no barco; e outros barcos o seguiam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então eles deixaram o povo ali, subiram no barco em que Jesus estava e foram com ele; e outros barcos o acompanharam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deixando a multidão, eles o levaram no barco, assim como estava. Outros barcos também o acompanhavam.

Nova Versão Internacional

 Com ele a bordo, partiram e deixaram a multidão para trás, embora outros barcos os seguissem.

Nova Versão Transformadora

E deixando elles a multidão, o tomarão comsigo como estava no barco, e havia tambem com elle outros barquinhos.

1848 - Almeida Antiga

E eles, deixando a multidão, o levaram consigo, assim como estava, no barco; e havia com ele também outros barcos.

Almeida Recebida

Eles, então, despedindo-se da multidão, o levaram no barco, assim como estava. E outros barcos o seguiam.

King James Atualizada

And going away from the people, they took him with them, as he was, in the boat. And other boats were with him.

Basic English Bible

Leaving the crowd behind, they took him along, just as he was, in the boat. There were also other boats with him.

New International Version

And leaving the multitude, they take him with them, even as he was, in the boat. And other boats were with him.

American Standard Version

Marcos 4

É como um grão de mostarda, que, quando semeado, é a menor de todas as sementes sobre a terra;
mas, uma vez semeada, cresce e se torna maior do que todas as hortaliças e deita grandes ramos, a ponto de as aves do céu poderem aninhar-se à sua sombra.
E com muitas parábolas semelhantes lhes expunha a palavra, conforme o permitia a capacidade dos ouvintes.
E sem parábolas não lhes falava; tudo, porém, explicava em particular aos seus próprios discípulos.
Naquele dia, sendo já tarde, disse-lhes Jesus: Passemos para a outra margem.
36
E eles, despedindo a multidão, o levaram assim como estava, no barco; e outros barcos o seguiam.
Ora, levantou-se grande temporal de vento, e as ondas se arremessavam contra o barco, de modo que o mesmo já estava a encher-se de água.
E Jesus estava na popa, dormindo sobre o travesseiro; eles o despertaram e lhe disseram: Mestre, não te importa que pereçamos?
E ele, despertando, repreendeu o vento e disse ao mar: Acalma-te, emudece! O vento se aquietou, e fez-se grande bonança.
Então, lhes disse: Por que sois assim tímidos?! Como é que não tendes fé?
E eles, possuídos de grande temor, diziam uns aos outros: Quem é este que até o vento e o mar lhe obedecem?