E eles, deixando a multidão, o levaram consigo, assim como estava, no barco; e havia também com ele outros barquinhos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E eles, despedindo a multidão, o levaram assim como estava, no barco; e outros barcos o seguiam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E eles, deixando a multidão, o levaram consigo, assim como estava, no barco; e havia também com ele outros barquinhos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E eles, despedindo a multidão, o levaram assim como estava, no barco; e outros barcos o seguiam.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então eles deixaram o povo ali, subiram no barco em que Jesus estava e foram com ele; e outros barcos o acompanharam.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Deixando a multidão, eles o levaram no barco, assim como estava. Outros barcos também o acompanhavam.
Nova Versão Internacional
Com ele a bordo, partiram e deixaram a multidão para trás, embora outros barcos os seguissem.
Nova Versão Transformadora
E deixando elles a multidão, o tomarão comsigo como estava no barco, e havia tambem com elle outros barquinhos.
1848 - Almeida Antiga
E eles, deixando a multidão, o levaram consigo, assim como estava, no barco; e havia com ele também outros barcos.
Almeida Recebida
Eles, então, despedindo-se da multidão, o levaram no barco, assim como estava. E outros barcos o seguiam.
King James Atualizada
And going away from the people, they took him with them, as he was, in the boat. And other boats were with him.
Basic English Bible
Leaving the crowd behind, they took him along, just as he was, in the boat. There were also other boats with him.
New International Version
And leaving the multitude, they take him with them, even as he was, in the boat. And other boats were with him.
American Standard Version
Comentários