Lucas 21:2

Viu também certa viúva pobre lançar ali duas pequenas moedas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E viu também uma pobre viúva lançar ali duas pequenas moedas;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e viu também uma pobre viúva lançar ali duas pequenas moedas;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Viu também certa viúva pobre lançar ali duas pequenas moedas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Viu também uma viúva pobre, que pôs ali duas moedinhas de pouco valor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Viu também uma viúva pobre colocar duas pequeninas moedas de cobre.

Nova Versão Internacional

Então uma viúva pobre veio e colocou duas moedas pequenas.

Nova Versão Transformadora

E vio tambem a huma pobre viuva lançar ali dous minutos.

1848 - Almeida Antiga

" Viu também certa viúva pobre lançar ali duas pequenas moedas;

Almeida Recebida

Percebeu também que uma viúva pobre ofertou duas pequenas moedas judaicas.

King James Atualizada

And he saw a certain poor widow putting in a farthing.

Basic English Bible

He also saw a poor widow put in two very small copper coins.

New International Version

And he saw a certain poor widow casting in thither two mites.

American Standard Version

Lucas 21

Estando Jesus a observar, viu os ricos lançarem suas ofertas no gazofilácio.
02
Viu também certa viúva pobre lançar ali duas pequenas moedas;
e disse: Verdadeiramente, vos digo que esta viúva pobre deu mais do que todos.
Porque todos estes deram como oferta daquilo que lhes sobrava; esta, porém, da sua pobreza deu tudo o que possuía, todo o seu sustento.
Falavam alguns a respeito do templo, como estava ornado de belas pedras e de dádivas;
então, disse Jesus: Vedes estas coisas? Dias virão em que não ficará pedra sobre pedra que não seja derribada.
Perguntaram-lhe: Mestre, quando sucederá isto? E que sinal haverá de quando estas coisas estiverem para se cumprir?