Lucas 21:2

e viu também uma pobre viúva lançar ali duas pequenas moedas;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He also saw a poor widow put in two very small copper coins.

New International Version

Percebeu também que uma viúva pobre ofertou duas pequenas moedas judaicas.

King James Atualizada

Viu também uma viúva pobre colocar duas pequeninas moedas de cobre.

Nova Versão Internacional

E viu também uma pobre viúva lançar ali duas pequenas moedas;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E vio tambem a huma pobre viuva lançar ali dous minutos.

1848 - Almeida Antiga

Viu também certa viúva pobre lançar ali duas pequenas moedas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And he saw a certain poor widow casting in thither two mites.

American Standard Version

And he saw a certain poor widow putting in a farthing.

Basic English Bible

" Viu também certa viúva pobre lançar ali duas pequenas moedas;

Almeida Recebida

Viu também certa viúva pobre lançar ali duas pequenas moedas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então uma viúva pobre veio e colocou duas moedas pequenas.

Nova Versão Transformadora

Viu também uma viúva pobre, que pôs ali duas moedinhas de pouco valor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Lucas 21

E, olhando ele, viu os ricos lançarem as suas ofertas na arca do tesouro;
02
e viu também uma pobre viúva lançar ali duas pequenas moedas;
e disse: Em verdade vos digo que lançou mais do que todos esta pobre viúva,
porque todos aqueles deram como ofertas de Deus do que lhes sobeja; mas esta, da sua pobreza, deu todo o sustento que tinha.
E, dizendo alguns a respeito do templo, que estava ornado de formosas pedras e dádivas, disse:
Quanto a estas coisas que vedes, dias virão em que se não deixará pedra sobre pedra que não seja derribada.
E perguntaram-lhe, dizendo: Mestre, quando serão, pois, essas coisas? E que sinal haverá quando isso estiver para acontecer?