Lucas 21:2

Viu também certa viúva pobre lançar ali duas pequenas moedas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He also saw a poor widow put in two very small copper coins.

New International Version

Percebeu também que uma viúva pobre ofertou duas pequenas moedas judaicas.

King James Atualizada

Viu também uma viúva pobre colocar duas pequeninas moedas de cobre.

Nova Versão Internacional

E viu também uma pobre viúva lançar ali duas pequenas moedas;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E vio tambem a huma pobre viuva lançar ali dous minutos.

1848 - Almeida Antiga

And he saw a certain poor widow casting in thither two mites.

American Standard Version

And he saw a certain poor widow putting in a farthing.

Basic English Bible

" Viu também certa viúva pobre lançar ali duas pequenas moedas;

Almeida Recebida

Viu também certa viúva pobre lançar ali duas pequenas moedas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então uma viúva pobre veio e colocou duas moedas pequenas.

Nova Versão Transformadora

Viu também uma viúva pobre, que pôs ali duas moedinhas de pouco valor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e viu também uma pobre viúva lançar ali duas pequenas moedas;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lucas 21

Jesus estava observando e viu os ricos que lançavam seu dinheiro na caixa de ofertas.
02
Viu também certa viúva pobre lançar ali duas pequenas moedas.
Então Jesus disse: - Em verdade lhes digo que esta viúva pobre deu mais do que todos.
Porque todos esses deram como oferta daquilo que lhes sobrava; esta, porém, da sua pobreza deu tudo o que possuía, todo o seu sustento.
Alguns falavam a respeito do templo, como estava ornado de belas pedras e de dádivas.
Então Jesus disse: - Vocês estão vendo estas coisas? Virão dias em que não ficará pedra sobre pedra que não seja derrubada.
Perguntaram a Jesus: - Mestre, quando será isto? E que sinal haverá quando estas coisas estiverem para acontecer?