Lucas 21:2

Viu também certa viúva pobre lançar ali duas pequenas moedas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Viu também certa viúva pobre lançar ali duas pequenas moedas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E viu também uma pobre viúva lançar ali duas pequenas moedas;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e viu também uma pobre viúva lançar ali duas pequenas moedas;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Viu também uma viúva pobre, que pôs ali duas moedinhas de pouco valor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Viu também uma viúva pobre colocar duas pequeninas moedas de cobre.

Nova Versão Internacional

Então uma viúva pobre veio e colocou duas moedas pequenas.

Nova Versão Transformadora

E vio tambem a huma pobre viuva lançar ali dous minutos.

1848 - Almeida Antiga

" Viu também certa viúva pobre lançar ali duas pequenas moedas;

Almeida Recebida

Percebeu também que uma viúva pobre ofertou duas pequenas moedas judaicas.

King James Atualizada

And he saw a certain poor widow putting in a farthing.

Basic English Bible

He also saw a poor widow put in two very small copper coins.

New International Version

And he saw a certain poor widow casting in thither two mites.

American Standard Version

Lucas 21

Jesus estava observando e viu os ricos que lançavam seu dinheiro na caixa de ofertas.
02
Viu também certa viúva pobre lançar ali duas pequenas moedas.
Então Jesus disse: - Em verdade lhes digo que esta viúva pobre deu mais do que todos.
Porque todos esses deram como oferta daquilo que lhes sobrava; esta, porém, da sua pobreza deu tudo o que possuía, todo o seu sustento.
Alguns falavam a respeito do templo, como estava ornado de belas pedras e de dádivas.
Então Jesus disse: - Vocês estão vendo estas coisas? Virão dias em que não ficará pedra sobre pedra que não seja derrubada.
Perguntaram a Jesus: - Mestre, quando será isto? E que sinal haverá quando estas coisas estiverem para acontecer?