Joao 4:3

deixou a Judeia, retirando-se outra vez para a Galileia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

he left Judea, and departed again into Galilee.

American Standard Version

deixou a Judéia, e foi outra vez para a Galileia.

Almeida Recebida

He went out of Judaea into Galilee again.

Basic English Bible

Assim, deixou a Judeia e voltou para a Galileia.

Nova Versão Transformadora

Quando Jesus ficou sabendo disso, saiu da Judeia e voltou para a Galileia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

deixou a Judeia e foi outra vez para a Galileia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So he left Judea and went back once more to Galilee.

New International Version

deixou a Judeia e partiu uma vez mais para a Galileia.

King James Atualizada

Quando o Senhor ficou sabendo disso, saiu da Judéia e voltou uma vez mais à Galiléia.

Nova Versão Internacional

Deixou a Judeia, e foi outra vez para a Galileia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Deixou a Judea, e foi outra vez a Galilea.

1848 - Almeida Antiga

deixou a Judeia, retirando-se outra vez para a Galileia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Joao 4

Quando, pois, o Senhor veio a saber que os fariseus tinham ouvido dizer que ele, Jesus, fazia e batizava mais discípulos que João
(se bem que Jesus mesmo não batizava, e sim os seus discípulos),
03
deixou a Judeia, retirando-se outra vez para a Galileia.
E era-lhe necessário atravessar a província de Samaria.
Chegou, pois, a uma cidade samaritana, chamada Sicar, perto das terras que Jacó dera a seu filho José.
Estava ali a fonte de Jacó. Cansado da viagem, assentara-se Jesus junto à fonte, por volta da hora sexta.
Nisto, veio uma mulher samaritana tirar água. Disse-lhe Jesus: Dá-me de beber.
Pois seus discípulos tinham ido à cidade para comprar alimentos.