Joao 4:3

deixou a Judeia, retirando-se outra vez para a Galileia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

he left Judea, and departed again into Galilee.

American Standard Version

deixou a Judéia, e foi outra vez para a Galileia.

Almeida Recebida

deixou a Judeia, retirando-se outra vez para a Galileia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

He went out of Judaea into Galilee again.

Basic English Bible

Assim, deixou a Judeia e voltou para a Galileia.

Nova Versão Transformadora

Quando Jesus ficou sabendo disso, saiu da Judeia e voltou para a Galileia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

deixou a Judeia e foi outra vez para a Galileia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So he left Judea and went back once more to Galilee.

New International Version

deixou a Judeia e partiu uma vez mais para a Galileia.

King James Atualizada

Quando o Senhor ficou sabendo disso, saiu da Judéia e voltou uma vez mais à Galiléia.

Nova Versão Internacional

Deixou a Judeia, e foi outra vez para a Galileia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Deixou a Judea, e foi outra vez a Galilea.

1848 - Almeida Antiga

Joao 4

Quando Jesus soube que os fariseus tinham ouvido dizer que ele fazia e batizava mais discípulos do que João
- se bem que Jesus mesmo não batizava, e sim os seus discípulos - ,
03
deixou a Judeia, retirando-se outra vez para a Galileia.
E era-lhe necessário passar pela região da Samaria.
Assim, Jesus chegou a uma cidade samaritana, chamada Sicar, perto das terras que Jacó tinha dado a seu filho José.
Ali ficava o poço de Jacó. Cansado da viagem, Jesus sentou-se junto ao poço. Era por volta do meio-dia.
Nisso veio uma mulher samaritana tirar água. Jesus lhe disse: - Dê-me um pouco de água.
Pois os seus discípulos tinham ido à cidade comprar alimentos.