Atos 26:9

Na verdade, a mim me parecia que muitas coisas devia eu praticar contra o nome de Jesus, o Nazareno;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Bem tinha eu imaginado que contra o nome de Jesus nazareno devia eu praticar muitos atos;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Bem tinha eu imaginado que contra o nome de Jesus, o Nazareno, devia eu praticar muitos atos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Na verdade, eu pensava que devia fazer muitas coisas contra o nome de Jesus, o Nazareno;

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Paulo disse ainda: - Eu mesmo pensava que devia fazer tudo o que pudesse contra a causa de Jesus de Nazaré.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Eu também estava convencido de que deveria fazer todo o possível para me opor ao nome de Jesus, o Nazareno.

Nova Versão Internacional

´Eu costumava pensar que era minha obrigação empenhar-me em me opor ao nome de Jesus, o nazareno.

Nova Versão Transformadora

Bem tinha eu imaginado, que contra o nome de Jesus Nazareno devia eu usar muitas contrariedades.

1848 - Almeida Antiga

Eu, na verdade, cuidara que devia praticar muitas coisas contra o nome de Jesus, o nazareno;

Almeida Recebida

Eu igualmente estava seguro de que deveria me opor ao Nome de Jesus, o Nazareno.

King James Atualizada

For I, truly, was of the opinion that it was right for me to do a number of things against the name of Jesus of Nazareth.

Basic English Bible

"I too was convinced that I ought to do all that was possible to oppose the name of Jesus of Nazareth.

New International Version

I verily thought with myself that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

American Standard Version

Atos 26

Quanto à minha vida, desde a mocidade, como decorreu desde o princípio entre o meu povo e em Jerusalém, todos os judeus a conhecem;
pois, na verdade, eu era conhecido deles desde o princípio, se assim o quiserem testemunhar, porque vivi fariseu conforme a seita mais severa da nossa religião.
E, agora, estou sendo julgado por causa da esperança da promessa que por Deus foi feita a nossos pais,
a qual as nossas doze tribos, servindo a Deus fervorosamente de noite e de dia, almejam alcançar; é no tocante a esta esperança, ó rei, que eu sou acusado pelos judeus.
Por que se julga incrível entre vós que Deus ressuscite os mortos?
09
Na verdade, a mim me parecia que muitas coisas devia eu praticar contra o nome de Jesus, o Nazareno;
e assim procedi em Jerusalém. Havendo eu recebido autorização dos principais sacerdotes, encerrei muitos dos santos nas prisões; e contra estes dava o meu voto, quando os matavam.
Muitas vezes, os castiguei por todas as sinagogas, obrigando-os até a blasfemar. E, demasiadamente enfurecido contra eles, mesmo por cidades estranhas os perseguia.
Com estes intuitos, parti para Damasco, levando autorização dos principais sacerdotes e por eles comissionado.
Ao meio-dia, ó rei, indo eu caminho fora, vi uma luz no céu, mais resplandecente que o sol, que brilhou ao redor de mim e dos que iam comigo.
E, caindo todos nós por terra, ouvi uma voz que me falava em língua hebraica: Saulo, Saulo, por que me persegues? Dura coisa é recalcitrares contra os aguilhões.