e, tendo atravessado o mar ao longo da Cilícia e Panfília, chegamos a Mirra, na Lícia.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, tendo atravessado o mar, ao longo da Cilícia e Panfília, chegamos a Mirra, na Lícia.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, tendo atravessado o mar ao longo da Cilícia e Panfília, chegamos a Mirra, na Lícia.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, tendo atravessado o mar ao longo da Cilícia e Panfília, chegamos a Mirra, na Lícia.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Atravessamos o mar em frente ao litoral da região da Cilícia e província da Panfília e chegamos a Mirra, uma cidade da província da Lícia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tendo atravessado o mar aberto ao longo da Cilícia e da Panfília, ancoramos em Mirra, na Lícia.
Nova Versão Internacional
Prosseguindo por mar aberto, passamos pelo litoral da Cilícia e da Panfília, chegando a Mirra, na província de Lícia.
Nova Versão Transformadora
E havendo passado o mar do longo de Cilicia e Pamphylia, viémos a Myra em Lycia.
1848 - Almeida Antiga
Tendo atravessado o mar ao longo da Cilícia e Panfília, chegamos a Mirra, na Lícia.
Almeida Recebida
Havendo atravessado o mar aberto ao longo da Cilícia e Panfília, aportamos em Mirra, na Lícia.
King James Atualizada
And having gone across the sea off Cilicia and Pamphylia we came to Myra, in Lycia.
Basic English Bible
When we had sailed across the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia, we landed at Myra in Lycia.
New International Version
And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, [a city] of Lycia.
American Standard Version
Comentários