Ou quem primeiro deu a ele para que lhe venha a ser restituído?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ou quem lhe deu primeiro a ele, para que lhe seja recompensado?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ou quem lhe deu primeiro a ele, para que lhe seja recompensado?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ou quem primeiro deu alguma coisa a Deus para que isso lhe seja restituído?`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quem já deu alguma coisa a Deus para receber dele algum pagamento?`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Quem primeiro lhe deu, para que ele o recompense? "
Nova Versão Internacional
´Quem lhe deu primeiro alguma coisa, para que ele precise depois retribuir?`
Nova Versão Transformadora
Ou quem a elle primeiro lhe deo, e ser-lhe ha recompensado?
1848 - Almeida Antiga
Ou quem lhe deu primeiro a ele, para que lhe seja recompensado?
Almeida Recebida
Quem primeiro lhe deu alguma coisa, para que Ele lhe recompense?`
King James Atualizada
Or who has first given to him, and it will be given back to him again?
Basic English Bible
"Who has ever given to God, that God should repay them?"
New International Version
or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
American Standard Version
Comentários