Romanos 15:6

para que vocês, unânimes e a uma só voz, glorifiquem o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para que concordemente e a uma voz glorifiqueis ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para que concordes, a uma boca, glorifiqueis ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para que concordes, a uma boca, glorifiqueis ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E isso para que vocês, todos juntos, como se fossem uma só pessoa, louvem ao Deus e Pai do nosso Senhor Jesus Cristo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

para que com um só coração e uma só boca vocês glorifiquem ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.

Nova Versão Internacional

Então todos vocês poderão se unir em uma só voz para louvar e glorificar a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.

Nova Versão Transformadora

Para que concordemente com huma boca glorifiqueis ao Deos e Pai de nosso Senhor Jesu-Christo.

1848 - Almeida Antiga

para que unânimes, e a uma voz, glorifiqueis a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.

Almeida Recebida

Para que com uma mesma convicção e a uma só voz glorifiqueis ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.

King James Atualizada

So that with one mouth you may give glory to the God and Father of our Lord Jesus Christ.

Basic English Bible

so that with one mind and one voice you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.

New International Version

that with one accord ye may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.

American Standard Version

Romanos 15

Ora, nós que somos fortes na fé temos de suportar as debilidades dos fracos e não agradar a nós mesmos.
Portanto, cada um de nós agrade ao próximo no que é bom para edificação.
Porque também Cristo não agradou a si mesmo; pelo contrário, como está escrito: ´Os insultos dos que te insultavam caíram sobre mim.`
Pois tudo o que no passado foi escrito, para o nosso ensino foi escrito, a fim de que, pela paciência e pela consolação das Escrituras, tenhamos esperança.
Ora, o Deus da paciência e da consolação lhes conceda o mesmo modo de pensar de uns para com os outros, segundo Cristo Jesus,
06
para que vocês, unânimes e a uma só voz, glorifiquem o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
Portanto, acolham uns aos outros, como também Cristo acolheu vocês para a glória de Deus.
Pois digo que Cristo foi constituído ministro da circuncisão, em prol da verdade de Deus, para confirmar as promessas feitas aos nossos pais
e para que os gentios glorifiquem a Deus por causa da sua misericórdia, como está escrito: ´Por isso, eu te glorificarei entre os gentios e cantarei louvores ao teu nome.`
E também diz: ´Alegrem-se, ó gentios, com o povo de Deus.`
E ainda: ´Louvem o Senhor, todos vocês, gentios, e todos os povos o louvem.`