De modo nenhum! Como viveremos ainda no pecado, nós os que para ele morremos?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
By no means! We are those who have died to sin; how can we live in it any longer?
New International Version
De forma alguma! Nós que morremos para o pecado, como seria possível desejar viver sob seu jugo?
King James Atualizada
De maneira nenhuma! Nós, os que morremos para o pecado, como podemos continuar vivendo nele?
Nova Versão Internacional
De modo nenhum. Nós, que estamos mortos para o pecado, como viveremos ainda nele?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Em maneira nenhuma. Nós que ao peccado estamos mortos, como ainda nelle viveremos?
1848 - Almeida Antiga
De modo nenhum! Como viveremos ainda no pecado, nós, que já morremos para ele?
2017 - Nova Almeida Aualizada
God forbid. We who died to sin, how shall we any longer live therein?
American Standard Version
" De modo nenhum! Como viveremos ainda no pecado, nós os que para ele morremos?
Almeida Recebida
In no way. How may we, who are dead to sin, be living in it any longer?
Basic English Bible
É claro que não! Nós já morremos para o pecado; então como podemos continuar vivendo nele?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Claro que não! Uma vez que morremos para o pecado, como podemos continuar vivendo nele?
Nova Versão Transformadora
De modo nenhum! Nós que estamos mortos para o pecado, como viveremos ainda nele?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários