Ou provocaremos zelos no Senhor? Somos, acaso, mais fortes do que ele?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ou irritaremos o Senhor? Somos nós mais fortes do que ele?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ou irritaremos o Senhor? Somos nós mais fortes do que ele?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ou provocaremos ciúmes no Senhor? Somos, por acaso, mais fortes do que ele?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ou será que queremos provocar o Senhor, fazendo com que ele fique com ciúmes? Por acaso vocês pensam que somos mais fortes do que ele?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porventura provocaremos o ciúme do Senhor? Somos mais fortes do que ele?
Nova Versão Internacional
Acaso nos atreveremos a despertar o ciúme do Senhor? Somos mais fortes que ele?
Nova Versão Transformadora
Ou irritamos ao Senhor? Somos nós mais fortes que elle?
1848 - Almeida Antiga
Ou provocaremos a zelos o Senhor? Somos, porventura, mais fortes do que ele?
Almeida Recebida
Ou desejamos provocar os ciúmes do Senhor? Porventura somos mais fortes do que Ele?
King James Atualizada
Or may we be the cause of envy to the Lord? are we stronger than he?
Basic English Bible
Are we trying to arouse the Lord's jealousy? Are we stronger than he?
New International Version
Or do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
American Standard Version
Comentários