I Corintios 11:8

Porque o homem não foi feito da mulher, e sim a mulher, do homem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For man did not come from woman, but woman from man;

New International Version

Porquanto o homem não se originou da mulher, mas sim a mulher do homem;

King James Atualizada

Pois o homem não se originou da mulher, mas a mulher do homem;

Nova Versão Internacional

Porque o varão não provém da mulher, mas a mulher do varão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque não vem o varão da mulher, senão a mulher do varão.

1848 - Almeida Antiga

Porque o homem não foi feito da mulher, mas a mulher foi feita do homem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

For the man is not of the woman; but the woman of the man:

American Standard Version

Porque o homem não proveio da mulher, mas a mulher do homem;

Almeida Recebida

For the man did not come from the woman, but the woman from the man.

Basic English Bible

pois o homem não foi feito da mulher, mas a mulher foi feita do homem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois o homem não veio da mulher, mas a mulher veio do homem.

Nova Versão Transformadora

Porque o varão não provém da mulher, mas a mulher, do varão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I Corintios 11

Quero, entretanto, que saibais ser Cristo o cabeça de todo homem, e o homem, o cabeça da mulher, e Deus, o cabeça de Cristo.
Todo homem que ora ou profetiza, tendo a cabeça coberta, desonra a sua própria cabeça.
Toda mulher, porém, que ora ou profetiza com a cabeça sem véu desonra a sua própria cabeça, porque é como se a tivesse rapada.
Portanto, se a mulher não usa véu, nesse caso, que rape o cabelo. Mas, se lhe é vergonhoso o tosquiar-se ou rapar-se, cumpre-lhe usar véu.
Porque, na verdade, o homem não deve cobrir a cabeça, por ser ele imagem e glória de Deus, mas a mulher é glória do homem.
08
Porque o homem não foi feito da mulher, e sim a mulher, do homem.
Porque também o homem não foi criado por causa da mulher, e sim a mulher, por causa do homem.
Portanto, deve a mulher, por causa dos anjos, trazer véu na cabeça, como sinal de autoridade.
No Senhor, todavia, nem a mulher é independente do homem, nem o homem, independente da mulher.
Porque, como provém a mulher do homem, assim também o homem é nascido da mulher; e tudo vem de Deus.
Julgai entre vós mesmos: é próprio que a mulher ore a Deus sem trazer o véu?