II Corintios 5:8

Entretanto, estamos em plena confiança, preferindo deixar o corpo e habitar com o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.

New International Version

Sendo assim, caminhamos em confiança, e preferimos estar ausentes desse corpo para estarmos completamente presentes com o Senhor.

King James Atualizada

Temos, pois, confiança e preferimos estar ausentes do corpo e habitar com o Senhor.

Nova Versão Internacional

Mas temos confiança e desejamos antes deixar este corpo, para habitar com o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém temos bom animo, e mais queremos fora do corpo peregrinar, e habitar com o Senhor.

1848 - Almeida Antiga

Sim, temos tal confiança e preferimos deixar o corpo e habitar com o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

we are of good courage, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.

American Standard Version

temos bom ânimo, mas desejamos antes estar ausentes deste corpo, para estarmos presentes com o Senhor.

Almeida Recebida

We are without fear, desiring to be free from the body, and to be with the Lord.

Basic English Bible

Estamos muito animados e gostaríamos de deixar de viver neste corpo para irmos viver com o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sim, temos confiança absoluta e preferíamos deixar este corpo terreno, pois então estaríamos em nosso lar com o Senhor.

Nova Versão Transformadora

Mas temos confiança e desejamos, antes, deixar este corpo, para habitar com o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Corintios 5

se, todavia, formos encontrados vestidos e não nus.
Pois, na verdade, os que estamos neste tabernáculo gememos angustiados, não por querermos ser despidos, mas revestidos, para que o mortal seja absorvido pela vida.
Ora, foi o próprio Deus quem nos preparou para isto, outorgando-nos o penhor do Espírito.
Temos, portanto, sempre bom ânimo, sabendo que, enquanto no corpo, estamos ausentes do Senhor;
visto que andamos por fé e não pelo que vemos.
08
Entretanto, estamos em plena confiança, preferindo deixar o corpo e habitar com o Senhor.
É por isso que também nos esforçamos, quer presentes, quer ausentes, para lhe sermos agradáveis.
Porque importa que todos nós compareçamos perante o tribunal de Cristo, para que cada um receba segundo o bem ou o mal que tiver feito por meio do corpo.
E assim, conhecendo o temor do Senhor, persuadimos os homens e somos cabalmente conhecidos por Deus; e espero que também a vossa consciência nos reconheça.
Não nos recomendamos novamente a vós outros; pelo contrário, damo-vos ensejo de vos gloriardes por nossa causa, para que tenhais o que responder aos que se gloriam na aparência e não no coração.
Porque, se enlouquecemos, é para Deus; e, se conservamos o juízo, é para vós outros.