(porque o fruto da luz consiste em toda bondade, e justiça, e verdade),
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
(for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth)
New International Version
porquanto, o fruto da luz consiste em toda bondade, justiça e verdade;
King James Atualizada
(Porque o fruto do Espírito está em toda a bondade, e justiça e verdade);
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
pois o fruto da luz consiste em toda bondade, justiça e verdade;
Nova Versão Internacional
- porque o fruto da luz consiste em toda bondade, justiça e verdade - ,
2017 - Nova Almeida Aualizada
(Porque o fruto do Espirito consiste em toda bondade, e justiça, e verdade.)
1848 - Almeida Antiga
(for the fruit of the light is in all goodness and righteousness and truth),
American Standard Version
(pois o fruto do Espírito consiste em toda a bondade, e justiça, e verdade),
Almeida Recebida
pois a luz produz uma grande colheita de todo tipo de bondade, honestidade e verdade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
(Because the fruit of the light is in all righteousness and in everything which is good and true),
Basic English Bible
(porque o fruto do Espírito está em toda bondade, e justiça, e verdade),
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois o fruto da luz produz apenas o que é bom, justo e verdadeiro.
Nova Versão Transformadora
Comentários