I Tessalonicenses 1:7

de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And so you became a model to all the believers in Macedonia and Achaia.

New International Version

Dessa forma, vos tornastes o padrão de fé para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.

King James Atualizada

De maneira que fostes exemplo para todos os fiéis na Macedônia e Acaia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.

Nova Versão Internacional

Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

De maneira que para todos os fieis em Macedonia e Achaia fostes exemplos.

1848 - Almeida Antiga

so that ye became an ensample to all that believe in Macedonia and in Achaia.

American Standard Version

De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.

Almeida Recebida

Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

So that you became an example to all those who have faith in Christ in Macedonia and Achaia.

Basic English Bible

de maneira que fostes exemplo para todos os fiéis na Macedônia e Acaia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.

Nova Versão Transformadora

I Tessalonicenses 1

Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
07
de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.