Igualmente, o atleta não é coroado se não lutar segundo as normas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, se alguém também milita, não é coroado se não militar legitimamente.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, se alguém também milita, não é coroado se não militar legitimamente.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Igualmente, o atleta não é coroado se não competir segundo as regras.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O atleta que toma parte numa corrida não recebe o prêmio se não obedecer às regras da competição.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Semelhantemente, nenhum atleta é coroado como vencedor, se não competir de acordo com as regras.
Nova Versão Internacional
O atleta não conquista o prêmio se não seguir as regras.
Nova Versão Transformadora
E se tambem alguem milita, não he coroado, se não militar legitimamente.
1848 - Almeida Antiga
E também se um atleta lutar nos jogos públicos, não será coroado se não lutar legitimamente.
Almeida Recebida
Da mesma forma, nenhum atleta é coroado como vencedor, se não competir de acordo com o regulamento.
King James Atualizada
And if a man takes part in a competition he does not get the crown if he has not kept the rules.
Basic English Bible
Similarly, anyone who competes as an athlete does not receive the victor's crown except by competing according to the rules.
New International Version
And if also a man contend in the games, he is not crowded, except he have contended lawfully.
American Standard Version
Comentários