Filemom 1:8

Pois bem, ainda que eu sinta plena liberdade em Cristo para te ordenar o que convém,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pelo que, ainda que tenha em Cristo grande confiança para te mandar o que te convém,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que, ainda que tenha em Cristo grande confiança para te mandar o que te convém,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois bem, ainda que eu sinta plena liberdade em Cristo para ordenar a você o que convém ser feito,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso, como seu irmão em Cristo, eu sei que tenho o direito de exigir o que você deve fazer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso, mesmo tendo em Cristo plena liberdade para mandar que você cumpra o seu dever,

Nova Versão Internacional

Por isso, ainda que pudesse exigir em Cristo que você faça o que é certo,

Nova Versão Transformadora

Pelo que ainda que em Christo tenha grande confiança para o que te convém te mandar:

1848 - Almeida Antiga

Pelo que, embora tenha em Cristo plena liberdade para te mandar o que convém,

Almeida Recebida

Por isso, mesmo considerando que tenho em Cristo toda a liberdade para ordenar-te que cumpra o teu dever,

King James Atualizada

And so, though I might, in the name of Christ, give you orders to do what is right,

Basic English Bible

Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do,

New International Version

Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,

American Standard Version

Filemom 1

graça e paz a vós outros, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
Dou graças ao meu Deus, lembrando-me, sempre, de ti nas minhas orações,
estando ciente do teu amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus e todos os santos,
para que a comunhão da tua fé se torne eficiente no pleno conhecimento de todo bem que há em nós, para com Cristo.
Pois, irmão, tive grande alegria e conforto no teu amor, porquanto o coração dos santos tem sido reanimado por teu intermédio.
08
Pois bem, ainda que eu sinta plena liberdade em Cristo para te ordenar o que convém,
prefiro, todavia, solicitar em nome do amor, sendo o que sou, Paulo, o velho e, agora, até prisioneiro de Cristo Jesus;
sim, solicito-te em favor de meu filho Onésimo, que gerei entre algemas.
Ele, antes, te foi inútil; atualmente, porém, é útil, a ti e a mim.
Eu to envio de volta em pessoa, quero dizer, o meu próprio coração.
Eu queria conservá-lo comigo mesmo para, em teu lugar, me servir nas algemas que carrego por causa do evangelho;