dizendo: Este é o sangue da aliança, a qual Deus prescreveu para vós outros.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Dizendo: Este é o sangue do testamento que Deus vos tem mandado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
dizendo: Este é o sangue do testamento que Deus vos tem mandado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
dizendo: ´Este é o sangue da aliança que Deus ordenou para vocês.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então disse: ´Este é o sangue que sela a aliança, que Deus mandou vocês obedecerem.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Este é o sangue da aliança que Deus ordenou que vocês obedeçam".
Nova Versão Internacional
Em seguida, disse: ´Este sangue confirma a aliança que Deus fez com vocês`.
Nova Versão Transformadora
Dizendo; Este he o sangue do Testamento, que Deos vos tem mandado.
1848 - Almeida Antiga
dizendo: este é o sangue da aliança que Deus ordenou para vós.
Almeida Recebida
´Este é o sangue da aliança, a qual Deus ordenou para obedecerdes`.
King James Atualizada
Saying, This blood is the sign of the agreement which God has made with you.
Basic English Bible
He said, "This is the blood of the covenant, which God has commanded you to keep."
New International Version
saying, This is the blood of the covenant which God commanded to you-ward.
American Standard Version
Comentários