Genesis 20:11

Abraão respondeu: "Eu disse a mim mesmo: Certamente ninguém teme a Deus neste lugar, e irão matar-me por causa da minha mulher.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu Abraão: Eu dizia comigo mesmo: Certamente não há temor de Deus neste lugar, e eles me matarão por causa de minha mulher.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Abraão: Porque eu dizia comigo: Certamente não há temor de Deus neste lugar, e eles me matarão por amor da minha mulher.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Abraão: Porque eu dizia comigo: Certamente não há temor de Deus neste lugar, e eles me matarão por amor da minha mulher.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Abraão respondeu: - É que eu pensei: ´Certamente não há temor de Deus neste lugar, e eles me matarão por causa de minha mulher.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Abraão respondeu: - Eu pensei que neste lugar ninguém respeitasse a Deus e que me matariam para ficar com a minha mulher.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Abraão respondeu: ´Pensei comigo: ´Este é um lugar onde ninguém teme a Deus, e vão me matar para ficarem com minha mulher`.

Nova Versão Transformadora

E disse Abraham: Porque dizia eu, certamente não ha temor de Deos neste lugar, assim que me matarão por amor de minha mulher.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu Abraão: Porque pensei: Certamente não há temor de Deus neste lugar; matar-me-ão por causa da minha mulher.

Almeida Recebida

Abraão replicou: ´Eu disse para comigo: Certamente, não haverá nenhum temor de Deus neste lugar, e me matarão por causa de minha mulher.

King James Atualizada

And Abraham said, Because it seemed to me that there was no fear of God in this place, and that they might put me to death because of my wife.

Basic English Bible

Abraham replied, "I said to myself, 'There is surely no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.'

New International Version

And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place. And they will slay me for my wife's sake.

American Standard Version

Genesis 20

Então Deus lhe respondeu no sonho: "Sim, eu sei que você fez isso de coração puro. Eu mesmo impedi que você pecasse contra mim e por isso não lhe permiti tocá-la.
Agora devolva a mulher ao marido dela. Ele é profeta, e orará em seu favor, para que você não morra. Mas se não a devolver, esteja certo de que você e todos os seus morrerão".
Na manhã seguinte, Abimeleque convocou todos os seus conselheiros e, quando lhes contou tudo o que acontecera, tiveram muito medo.
Depois Abimeleque chamou Abraão e disse: "O que fizeste conosco? Em que foi que pequei contra ti para que trouxesses tamanha culpa sobre mim e sobre o meu reino? O que me fizeste não se faz a ninguém! "
E perguntou Abimeleque a Abraão: "O que te levou a fazer isso? "
11
Abraão respondeu: "Eu disse a mim mesmo: Certamente ninguém teme a Deus neste lugar, e irão matar-me por causa da minha mulher.
Além disso, na verdade ela é minha irmã por parte de pai, mas não por parte de mãe; e veio a ser minha mulher.
E quando Deus me fez sair errante da casa de meu pai, eu disse a ela: Assim você me provará sua lealdade: em qualquer lugar aonde formos, diga que sou seu irmão".
Então Abimeleque trouxe ovelhas e bois, servos e servas, deu-os a Abraão e devolveu-lhe Sara, sua mulher.
E disse Abimeleque: "Minha terra está diante de ti; podes ficar onde quiseres".
A Sara ele disse: "Estou dando a seu irmão mil peças de prata, para reparar a ofensa feita a você diante de todos os seus; assim todos saberão que você é inocente".