Respondeu-lhe Jacó: "Venda-me primeiro o seu direito de filho mais velho".
Nova Versão Internacional
Disse Jacó: Vende-me primeiro o teu direito de primogenitura.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então disse Jacó: Vende-me hoje a tua primogenitura.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, disse Jacó: Vende-me, hoje, a tua primogenitura.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jacó respondeu: - Primeiro me venda o seu direito de primogenitura.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Jacó respondeu: - Sim, eu deixo; mas só se você passar para mim os seus direitos de filho mais velho .
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Está bem`, respondeu Jacó. ´Mas, em troca, dê-me seus direitos de filho mais velho.`
Nova Versão Transformadora
Então disse Jacob: Vende-me hoje tua primogenitura?
1848 - Almeida Antiga
Respondeu Jacó: Vende-me primeiro o teu direito de primogenitura.
Almeida Recebida
Então Jacó lhe propôs: ´Vende-me primeiro teu direito de primogenitura!`
King James Atualizada
And Jacob said, First of all give me your birthright.
Basic English Bible
Jacob replied, "First sell me your birthright."
New International Version
And Jacob said, Sell me first thy birthright.
American Standard Version
Comentários