Genesis 25:32

Disse Esaú: "Estou quase morrendo. De que me vale esse direito? "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele respondeu: Estou a ponto de morrer; de que me aproveitará o direito de primogenitura?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Esaú: Eis que estou a ponto de morrer, e para que me servirá logo a primogenitura?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Esaú: Eis que estou a ponto de morrer, e para que me servirá logo a primogenitura?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele respondeu: - Estou morrendo de fome; de que me vale o direito de primogenitura?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Esaú disse: - Está bem. Eu estou quase morrendo; que valor têm para mim esses direitos de filho mais velho?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Estou morrendo de fome!`, disse Esaú. ´De que me servem meus direitos de filho mais velho?`

Nova Versão Transformadora

E disse Esau: Eis que me vou a morrer, e para que me servirá logo a primogenitura?

1848 - Almeida Antiga

Então replicou Esaú: Eis que estou a ponto e morrer; logo, para que me servirá o direito de primogenitura?

Almeida Recebida

Ao que Esaú replicou: ´Eis que eu vou morrer, de que me servirá o direito de primogenitura?`

King James Atualizada

And Esau said, Truly, I am at the point of death: what profit is the birthright to me?

Basic English Bible

"Look, I am about to die," Esau said. "What good is the birthright to me?"

New International Version

And Esau said, Behold, I am about to die. And what profit shall the birthright do to me?

American Standard Version

Genesis 25

Os meninos cresceram. Esaú tornou-se caçador habilidoso e vivia percorrendo os campos, ao passo que Jacó cuidava do rebanho e vivia nas tendas.
Isaque preferia Esaú, porque gostava de comer de suas caças; Rebeca preferia Jacó.
Certa vez, quando Jacó preparava um ensopado, Esaú chegou faminto, voltando do campo,
e pediu-lhe: "Dê-me um pouco desse ensopado vermelho aí. Estou faminto! " Por isso também foi chamado Edom.
Respondeu-lhe Jacó: "Venda-me primeiro o seu direito de filho mais velho".
32
Disse Esaú: "Estou quase morrendo. De que me vale esse direito? "
Jacó, porém, insistiu: "Jure primeiro". Então ele fez um juramento, vendendo o seu direito de filho mais velho a Jacó.
Então Jacó serviu a Esaú pão com ensopado de lentilhas. Ele comeu e bebeu, levantou-se e se foi. Assim Esaú desprezou o seu direito de filho mais velho.