Tomando consigo os homens de sua família, perseguiu Jacó por sete dias e o alcançou nos montes de Gileade.
Nova Versão Internacional
Tomando, pois, consigo a seus irmãos, saiu-lhe no encalço, por sete dias de jornada, e o alcançou na montanha de Gileade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então tomou consigo os seus irmãos, e atrás dele seguiu o seu caminho por sete dias; e alcançou-o na montanha de Gileade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, tomou consigo os seus irmãos e atrás dele seguiu o seu caminho por sete dias; e alcançou-o na montanha de Gileade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Reuniu os seus parentes e saiu no encalço de Jacó, por sete dias de viagem, e o alcançou nos montes de Gileade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele reuniu os seus parentes e foi atrás de Jacó. Sete dias depois, Labão alcançou Jacó na região montanhosa de Gileade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Reuniu um grupo de parentes e saiu em perseguição a Jacó. Sete dias depois o alcançou, na região montanhosa de Gileade.
Nova Versão Transformadora
Então tomou comsigo seus irmãos, e perseguio o caminho de sete dias; e alcançou-o na montanha de Gilead.
1848 - Almeida Antiga
Então, tomando consigo seus irmãos, seguiu atrás de Jacó jornada de sete dias; e alcançou-o na montanha de Gileade.
Almeida Recebida
Tomando consigo os homens de sua família, perseguiu Jacó por sete dias e o alcançou nos montes de Gileade.
King James Atualizada
And taking the men of his family with him, he went after him for seven days and overtook him in the hill-country of Gilead.
Basic English Bible
Taking his relatives with him, he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead.
New International Version
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and he overtook him in the mountain of Gilead.
American Standard Version
Comentários