Ali Judá encontrou a filha de um cananeu chamado Suá, e casou-se com ela. Ele a possuiu,
Nova Versão Internacional
Ali viu Judá a filha de um cananeu, chamado Sua; ele a tomou por mulher e a possuiu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E viu Judá ali a filha dum varão cananeu, cujo nome era Sua; e tomou-a e entrou a ela.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E viu Judá ali a filha de um varão cananeu, cujo nome era Sua; e tomou-a e entrou a ela.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ali Judá viu a filha de um cananeu, chamado Sua; ele a tomou por mulher e teve relações com ela.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ali Judá ficou conhecendo a filha de um cananeu chamado Sua. Judá casou com ela,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ali, Judá viu uma mulher cananita, filha de Suá, e se casou com ela. Teve relações com a mulher,
Nova Versão Transformadora
E vio Juda ali a filha de hum varão Cananeo, cujo nome era Sua; e tomou-a, e entrou a ella.
1848 - Almeida Antiga
e viu Judá ali a filha de um cananeu, que se chamava Suá; tomou-a por mulher, e esteve com ela.
Almeida Recebida
Ali Judá encontrou a filha de um cananeu chamado Suá, casou-se com ela e a possuiu.
King James Atualizada
And there he saw the daughter of a certain man of Canaan named Shua, and took her as his wife.
Basic English Bible
There Judah met the daughter of a Canaanite man named Shua. He married her and made love to her;
New International Version
And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua. And he took her, and went in unto her.
American Standard Version
Comentários