e, depois de certo tempo, a mulher do seu senhor começou a cobiçá-lo e o convidou: "Venha, deite-se comigo! "
Nova Versão Internacional
Algum tempo depois, a mulher do seu senhor começou a cobiçar José. E um dia ela o convidou: ´Vem e deita-te comigo!`
King James Atualizada
E aconteceu depois destas cousas que a mulher de seu senhor pôs os seus olhos em José, e disse: Deita-te comigo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
and after a while his master's wife took notice of Joseph and said, "Come to bed with me!"
New International Version
Assim, depois de algum tempo, a mulher de Potifar pôs os olhos em José e lhe disse: - Venha para a cama comigo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E aconteceo depois destas cousas, que a mulher de seu senhor pós seus olhos em Joseph, e disse: Deita te comigo.
1848 - Almeida Antiga
Aconteceu, depois destas coisas, que a mulher de seu senhor pôs os olhos em José e lhe disse: Deita-te comigo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
American Standard Version
And after a time, his master's wife, looking on Joseph with desire, said to him, Be my lover.
Basic English Bible
E aconteceu, depois destas coisas, que a mulher de seu senhor pôs os olhos em José e disse: Deita-te comigo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E aconteceu depois destas coisas que a mulher do seu senhor pôs os olhos em José, e lhe disse: Deita-te comigo.
Almeida Recebida
e logo a esposa de Potifar começou a olhar para ele com desejo. ´Venha e deite-se comigo`, ordenou ela.
Nova Versão Transformadora
Algum tempo depois, a mulher do seu dono começou a cobiçar José. Um dia ela disse: - Venha, vamos para a cama.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários