e, depois de certo tempo, a mulher do seu senhor começou a cobiçá-lo e o convidou: "Venha, deite-se comigo! "
Nova Versão Internacional
Aconteceu, depois destas coisas, que a mulher de seu senhor pôs os olhos em José e lhe disse: Deita-te comigo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E aconteceu depois destas cousas que a mulher de seu senhor pôs os seus olhos em José, e disse: Deita-te comigo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E aconteceu, depois destas coisas, que a mulher de seu senhor pôs os olhos em José e disse: Deita-te comigo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, depois de algum tempo, a mulher de Potifar pôs os olhos em José e lhe disse: - Venha para a cama comigo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Algum tempo depois, a mulher do seu dono começou a cobiçar José. Um dia ela disse: - Venha, vamos para a cama.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e logo a esposa de Potifar começou a olhar para ele com desejo. ´Venha e deite-se comigo`, ordenou ela.
Nova Versão Transformadora
E aconteceo depois destas cousas, que a mulher de seu senhor pós seus olhos em Joseph, e disse: Deita te comigo.
1848 - Almeida Antiga
E aconteceu depois destas coisas que a mulher do seu senhor pôs os olhos em José, e lhe disse: Deita-te comigo.
Almeida Recebida
Algum tempo depois, a mulher do seu senhor começou a cobiçar José. E um dia ela o convidou: ´Vem e deita-te comigo!`
King James Atualizada
And after a time, his master's wife, looking on Joseph with desire, said to him, Be my lover.
Basic English Bible
and after a while his master's wife took notice of Joseph and said, "Come to bed with me!"
New International Version
And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
American Standard Version
Comentários