Genesis 48:12

Em seguida, José os tirou do colo de Israel e curvou-se, rosto em terra.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E José, tirando-os dentre os joelhos de seu pai, inclinou-se à terra diante da sua face.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então José os tirou de seus joelhos, e inclinou-se à terra diante da sua face.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, José os tirou de seus joelhos e inclinou-se à terra diante da sua face.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E José, tirando-os dentre os joelhos de seu pai, se prostrou com o rosto em terra, diante dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então José tirou os dois do colo do seu pai, ajoelhou-se e encostou o rosto no chão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

José tirou os rapazes de junto dos joelhos do avô e se curvou com o rosto no chão.

Nova Versão Transformadora

Então Joseph os tirou de seus joelhos, e inclinou-se á terra diante de sua face.

1848 - Almeida Antiga

Então José os tirou dos joelhos de seu pai; e inclinou-se à terra diante da sua face.

Almeida Recebida

Então, José os retirou de seu colo e prostrou-se com o rosto em terra.

King James Atualizada

Then Joseph took them from between his knees, and went down on his face to the earth.

Basic English Bible

Then Joseph removed them from Israel's knees and bowed down with his face to the ground.

New International Version

And Joseph brought them out from between his knees; and he bowed himself with his face to the earth.

American Standard Version

Genesis 48

Quando eu voltava de Padã, para minha tristeza Raquel morreu em Canaã, quando ainda estávamos a caminho, a pouca distância de Efrata. Eu a sepultei ali, ao lado do caminho para Efrata, que é Belém".
Quando Israel viu os filhos de José, perguntou: "Quem são estes? "
Respondeu José a seu pai: "São os filhos que Deus me deu aqui". Então Israel disse: "Traga-os aqui para que eu os abençoe".
Os olhos de Israel já estavam enfraquecidos por causa da idade avançada, e ele mal podia enxergar. Por isso José levou seus filhos para perto dele, e seu pai os beijou e os abraçou.
E Israel disse a José: "Nunca pensei que veria a sua face novamente, e agora Deus me concede ver também os seus filhos! "
12
Em seguida, José os tirou do colo de Israel e curvou-se, rosto em terra.
E José tomou os dois, Efraim à sua direita, perto da mão esquerda de Israel, e Manassés à sua esquerda, perto da mão direita de Israel, e os aproximou dele.
Israel, porém, estendeu a mão direita e a pôs sobre a cabeça de Efraim, embora este fosse o mais novo e, cruzando os braços, pôs a mão esquerda sobre a cabeça de Manassés, embora Manassés fosse o filho mais velho.
E abençoou a José, dizendo: "Que o Deus, a quem serviram meus pais Abraão e Isaque, o Deus que tem sido o meu pastor em toda a minha vida até o dia de hoje,
o Anjo que me redimiu de todo o mal, abençoe estes meninos. Sejam eles chamados pelo meu nome e pelos nomes de meus pais Abraão e Isaque, e cresçam muito na terra".
Quando José viu seu pai colocar a mão direita sobre a cabeça de Efraim, não gostou; por isso pegou a mão do pai, a fim de mudá-la da cabeça de Efraim para a de Manassés,