Genesis 48:11

E Israel disse a José: "Nunca pensei que veria a sua face novamente, e agora Deus me concede ver também os seus filhos! "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Israel a José: Eu não cuidara ver o teu rosto; e eis que Deus me fez ver os teus filhos também.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Israel disse a José: Eu não cuidara ver o teu rosto; e eis que Deus me fez ver a tua semente também.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Israel disse a José: Eu não cuidara ver o teu rosto; e eis que Deus me fez ver a tua semente também.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Israel disse a José: - Eu não esperava ver o seu rosto outra vez; e eis que Deus me permitiu ver também os seus filhos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jacó disse a José: - Eu pensei que nunca mais ia ver você, e agora Deus me deixou ver até os seus filhos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Jacó disse a José: ´Nunca imaginei que voltaria a ver seu rosto, mas agora Deus me permitiu ver também seus filhos!`.

Nova Versão Transformadora

E Israel disse a Joseph: Eu não cuidei ver teu rosto; e eis que Deos tambem me fez ver tua semente.

1848 - Almeida Antiga

E Israel disse a José: Eu não cuidara ver o teu rosto; e eis que Deus me fez ver também a tua descendência.

Almeida Recebida

Então, Jacó declarou a José: ´A mim, que não tinha mais a esperança de rever teu rosto, eis que Deus me concede a benção de ver até teus descendentes!`

King James Atualizada

And Israel said to Joseph, I had no hope of seeing your face again, but God in his mercy has let me see you and your children.

Basic English Bible

Israel said to Joseph, "I never expected to see your face again, and now God has allowed me to see your children too."

New International Version

And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath let me see thy seed also.

American Standard Version

Genesis 48

Os filhos que lhe nascerem depois deles serão seus; serão convocados sob o nome dos seus irmãos para receberem sua herança.
Quando eu voltava de Padã, para minha tristeza Raquel morreu em Canaã, quando ainda estávamos a caminho, a pouca distância de Efrata. Eu a sepultei ali, ao lado do caminho para Efrata, que é Belém".
Quando Israel viu os filhos de José, perguntou: "Quem são estes? "
Respondeu José a seu pai: "São os filhos que Deus me deu aqui". Então Israel disse: "Traga-os aqui para que eu os abençoe".
Os olhos de Israel já estavam enfraquecidos por causa da idade avançada, e ele mal podia enxergar. Por isso José levou seus filhos para perto dele, e seu pai os beijou e os abraçou.
11
E Israel disse a José: "Nunca pensei que veria a sua face novamente, e agora Deus me concede ver também os seus filhos! "
Em seguida, José os tirou do colo de Israel e curvou-se, rosto em terra.
E José tomou os dois, Efraim à sua direita, perto da mão esquerda de Israel, e Manassés à sua esquerda, perto da mão direita de Israel, e os aproximou dele.
Israel, porém, estendeu a mão direita e a pôs sobre a cabeça de Efraim, embora este fosse o mais novo e, cruzando os braços, pôs a mão esquerda sobre a cabeça de Manassés, embora Manassés fosse o filho mais velho.
E abençoou a José, dizendo: "Que o Deus, a quem serviram meus pais Abraão e Isaque, o Deus que tem sido o meu pastor em toda a minha vida até o dia de hoje,
o Anjo que me redimiu de todo o mal, abençoe estes meninos. Sejam eles chamados pelo meu nome e pelos nomes de meus pais Abraão e Isaque, e cresçam muito na terra".