"Você o viu? ", perguntou Joabe ao homem. "E por que não o matou ali mesmo? Eu teria dado a você dez peças de prata e um cinturão de guerreiro! "
Nova Versão Internacional
Então, disse Joabe ao homem que lho fizera saber: Viste-o! Por que logo não o feriste ali, derrubando-o por terra? E forçoso me seria dar-te dez moedas de prata e um cinto.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então disse Joabe ao homem que lho fizera saber: Pois que o viste, por que o não feriste logo ali em terra? E forçoso seria eu dar-te dez moedas de prata e um cinto.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, disse Joabe ao homem que lho fizera saber: Pois que o viste, por que o não feriste logo ali em terra? E forçoso seria eu dar-lhe dez moedas de prata e um cinto.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Joabe disse ao homem que lhe trouxe a notícia: - O quê?! Você o viu? E por que não o abateu ali mesmo, derrubando-o por terra? Eu teria dado a você dez moedas de prata e um cinto.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Joabe disse: - Você viu? Então por que não o matou ali mesmo? Eu teria dado a você dez barras de prata e um cinto.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Você o viu?`, perguntou Joabe. ´E por que não o matou ali mesmo? Eu o teria recompensado com dez peças de prata e um cinturão de guerreiro!`
Nova Versão Transformadora
Então disse Joab ao varão, que lh`o fizéra saber; pois o viste, porque ali logo o não feriste em terra! e eu fora obrigado, a dar-te dez moedas de prata, e hum cinto.
1848 - Almeida Antiga
Então disse Joabe ao homem que lho contara: Pois que o viste, por que não o derrubaste logo por terra? E eu te haveria dado dez siclos de prata e um cinto.
Almeida Recebida
Retrucou-lhe Joabe: ´Pois se o viste, por que não o mataste ali mesmo? Eu te daria agora dez peças da prata e um cinturão de guerreiro!
King James Atualizada
And Joab said to the man who had given him the news, If you saw this, why did you not put your sword through him, and I would have given you ten bits of silver and a band for your robe?
Basic English Bible
Joab said to the man who had told him this, "What! You saw him? Why didn't you strike him to the ground right there? Then I would have had to give you ten shekels
That is, about 4 ounces or about 115 grams of silver and a warrior's belt."New International Version
And Joab said unto the man that told him, And, behold, thou sawest it, and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten [pieces of] silver, and a girdle.
American Standard Version
Comentários