Davi, vestindo o colete sacerdotal de linho, foi dançando com todas as suas forças perante o Senhor,
Nova Versão Internacional
Davi dançava com todas as suas forças diante do Senhor; e estava cingido de uma estola sacerdotal de linho.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Davi saltava com todas as suas forças diante do Senhor: e estava Davi cingido dum éfode de linho.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Davi saltava com todas as suas forças diante do Senhor; e estava Davi cingido de um éfode de linho.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Davi dançava com todas as suas forças diante do Senhor; ele estava cingido de uma estola sacerdotal de linho.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Davi, vestindo um manto sacerdotal de linho, dançou com todo o entusiasmo em louvor a Deus, o Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Davi usava um colete sacerdotal de linho e dançava diante do Senhor com todas as suas forças.
Nova Versão Transformadora
E David saltava com toda força diante da face de Jehovah: e era David cingido com hum Ephod de linho.
1848 - Almeida Antiga
E Davi dançava com todas as suas forças diante do Senhor; e estava Davi cingido dum éfode de linho.
Almeida Recebida
Davi, vestindo o efod, colete sacerdotal de linho, seguiu dançando com todas as suas forças na presença do SENHOR.
King James Atualizada
And David, clothed in a linen ephod, was dancing before the Lord with all his strength.
Basic English Bible
Wearing a linen ephod, David was dancing before the Lord with all his might,
New International Version
And David danced before Jehovah with all his might; and David was girded with a linen ephod.
American Standard Version
Comentários