I Reis 3:24

Então o rei ordenou: "Tragam-me uma espada". Trouxeram-lhe.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse mais o rei: Trazei-me uma espada. Trouxeram uma espada diante do rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse mais o rei: Trazei-me uma espada. E trouxeram uma espada diante do rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse mais o rei: Trazei-me uma espada. E trouxeram uma espada diante do rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E o rei continuou: - Tragam-me uma espada. E trouxeram uma espada diante do rei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então mandou buscar uma espada e, quando a trouxeram,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois bem, tragam-me uma espada`. E trouxeram uma espada para o rei.

Nova Versão Transformadora

Disse mais o Rei, trazei-me huma espada: e trouxérão huma espada perante o Rei.

1848 - Almeida Antiga

Disse mais o rei: Trazei-me uma espada. E trouxeram uma espada diante dele.

Almeida Recebida

Ora, trazei-me agora mesmo uma espada!`, ordenou o rei; e trouxeram-lhe imediatamente uma espada afiada.

King James Atualizada

Then he said, Get me a sword. So they went and put a sword before the king.

Basic English Bible

Then the king said, "Bring me a sword." So they brought a sword for the king.

New International Version

And the king said, Fetch me a sword. And they brought a sword before the king.

American Standard Version

I Reis 3

"Certa noite esta mulher se deitou sobre o seu filho, e ele morreu.
Então ela se levantou no meio da noite e pegou o meu filho enquanto eu, tua serva, dormia, e o pôs ao seu lado. E pôs o filho dela, morto, ao meu lado.
Ao levantar-me de madrugada para amamentar o meu filho, ele estava morto. Mas quando olhei bem para ele de manhã, vi que não era o filho que eu dera à luz".
A outra mulher disse: "Não! O que está vivo é meu filho; o morto é seu". Mas a primeira insistia: "Não! O morto é seu; o vivo é meu". Assim elas discutiram diante do rei.
O rei disse: "Esta afirma: ´Meu filho está vivo, e o seu filho está morto`, enquanto aquela diz: ´Não! Seu filho está morto, e o meu está vivo` ".
24
Então o rei ordenou: "Tragam-me uma espada". Trouxeram-lhe.
Ele então ordenou: "Cortem a criança viva ao meio e dêem metade a uma e metade à outra".
A mãe do filho que estava vivo, movida pela compaixão materna, clamou: "Por favor, meu senhor, dê a criança viva a ela! Não a mate! " A outra, porém, disse: "Não será nem minha nem sua. Cortem-na ao meio! "
Então o rei deu o seu veredicto: "Não matem a criança! Dêem-na à primeira mulher. Ela é a mãe".
Quando todo o Israel ouviu o veredicto do rei, passou a respeitá-lo profundamente, pois viu que a sabedoria de Deus estava nele para fazer justiça.