II Cronicas 6:35

então ouve dos céus a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.

American Standard Version

Then give ear from heaven to their prayer and their cry for grace, and see right done to them.

Basic English Bible

ouve tu dos céus a sua oração e a sua súplica e faze-lhes justiça.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

ouve então do céu a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa.

Almeida Recebida

ouve dos céus suas orações e defende sua causa.

Nova Versão Transformadora

escuta do céu as suas orações e os seus pedidos. Ouve-os e dá-lhes a vitória.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

ouve, então, desde os céus a sua oração e a sua súplica e executa o seu direito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

then hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause.

New International Version

escuta, pois, dos altos céus a sua oração e a seu rogo, e defende a sua causa.

King James Atualizada

Ouve então desde os céus a sua oração, e a sua súplica, e executa o seu direito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ouve então desdos ceos sua oração, e sua supplicação, e executa seu direito.

1848 - Almeida Antiga

ouve tu desde os céus a sua oração e a sua súplica e faze-lhes justiça.

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Cronicas 6

ouve dos céus, o lugar da tua habitação. Perdoa e trata cada um de acordo com o que merece, visto que conheces o seu coração. Sim, só tu conheces o coração do homem.
Assim eles te temerão, e andarão segundo a tua vontade durante todo o tempo em que viverem na terra que deste aos nossos antepassados.
"Quanto ao estrangeiro, que não pertence a teu povo Israel, e que veio de uma terra distante por causa do teu grande nome, da tua mão poderosa e do teu braço forte; quando ele vier e orar voltado para este templo,
ouve dos céus, lugar da tua habitação, e atende o pedido do estrangeiro, a fim de que todos os povos da terra conheçam o teu nome e te temam, como faz Israel, teu povo, e saibam que este templo que construí traz o teu nome.
"Quando o teu povo for à guerra contra os seus inimigos, por onde quer que tu o enviares, e orar a ti, voltado para a cidade que escolheste e para o templo que construí em honra do teu nome,
35
então ouve dos céus a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa.
"Quando pecarem contra ti, pois não há ninguém que não peque, e ficares irado com eles e os entregares ao inimigo, que os leve prisioneiros para uma terra distante ou próxima;
se eles caírem em si, na terra para a qual foram deportados, e se arrependerem e lá orarem: ´Pecamos, praticamos o mal e fomos rebeldes`;
e se lá eles se voltarem para ti de todo o coração e de toda a sua alma, na terra de seu cativeiro para onde foram levados, e orarem voltados para a terra que deste aos seus antepassados, para a cidade que escolheste e para o templo que construí em honra do teu nome,
então, dos céus, lugar da tua habitação, ouve a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa. Perdoa o teu povo, que pecou contra ti.
"Assim, meu Deus, que os teus olhos estejam abertos e teus ouvidos atentos às orações feitas neste lugar.