Ester 4:2

Foi até a porta do palácio real, mas não entrou, porque ninguém vestido de pano de saco tinha permissão de entrar.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e chegou até à porta do rei; porque ninguém vestido de pano de saco podia entrar pelas portas do rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E chegou até diante da porta do rei; porque ninguém vestido de saco podia entrar pelas portas do rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e chegou até diante da porta do rei; porque ninguém vestido de pano de saco podia entrar pelas portas do rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Chegou até a porta do rei, porque ninguém vestido de pano de saco podia entrar pela porta do rei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando chegou à entrada do palácio, ele não entrou, pois quem estivesse vestido daquela maneira não podia entrar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Foi até a porta do palácio, mas ninguém que estivesse usando roupas de luto tinha permissão para entrar.

Nova Versão Transformadora

E chegou até diante da porta do Rei: porque ninguem vestido de saco podia entrar pelas portas do Rei.

1848 - Almeida Antiga

e chegou até diante da porta do rei, pois ninguém vestido de saco podia entrar elas portas do rei.

Almeida Recebida

Em seguida, dirigiu-se até a porta do palácio real, todavia não entrou, porquanto ninguém vestido de pano de saco tinha permissão para entrar nas dependências do palácio.

King James Atualizada

And he came even before the king's doorway; for no one might come inside the king's door clothed in haircloth.

Basic English Bible

But he went only as far as the king's gate, because no one clothed in sackcloth was allowed to enter it.

New International Version

and he came even before the king's gate: for none might enter within the king's gate clothed with sackcloth.

American Standard Version

Ester 4

Quando Mardoqueu soube de tudo o que tinha acontecido, rasgou as vestes, vestiu-se de pano de saco e cinza, e saiu pela cidade, chorando amargamente em alta voz.
02
Foi até a porta do palácio real, mas não entrou, porque ninguém vestido de pano de saco tinha permissão de entrar.
Em cada província onde chegou o decreto com a ordem do rei, houve grande pranto entre os judeus, com jejum, choro e lamento. Muitos se deitavam em pano de saco e em cinza.
Quando as criadas de Ester e os oficiais responsáveis pelo harém lhe contaram sobre Mardoqueu, ela ficou muito aflita e mandou-lhe roupas para que ele as vestisse e tirasse o pano de saco; mas ele não quis aceitá-las.
Então Ester convocou Hatá, um dos oficiais do rei, nomeado para ajudá-la, e deu-lhe ordens para descobrir o que estava perturbando Mardoqueu e porque ele estava agindo assim.
Hatá foi a Mardoqueu na praça da cidade, em frente à porta do palácio real.
Mardoqueu contou-lhe tudo o que lhe tinha acontecido e quanta prata Hamã tinha prometido depositar na tesouraria real para a destruição dos judeus.