Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
Nova Versão Internacional
Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.
Nova Versão Transformadora
Derráma desprezo sobre os Principes: e affroxa o cinto dos violentos.
1848 - Almeida Antiga
Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
Almeida Recebida
Derrama desprezo sobre os príncipes e solta o cinto, isto é, retira o poder, dos fortes e soberanos.
King James Atualizada
He puts shame on chiefs, and takes away the power of the strong;
Basic English Bible
He pours contempt on nobles and disarms the mighty.
New International Version
He poureth contempt upon princes, And looseth the belt of the strong.
American Standard Version
Comentários