Jo 12:21

Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.

Nova Versão Internacional

Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.

Nova Versão Transformadora

Derráma desprezo sobre os Principes: e affroxa o cinto dos violentos.

1848 - Almeida Antiga

Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.

Almeida Recebida

Derrama desprezo sobre os príncipes e solta o cinto, isto é, retira o poder, dos fortes e soberanos.

King James Atualizada

He puts shame on chiefs, and takes away the power of the strong;

Basic English Bible

He pours contempt on nobles and disarms the mighty.

New International Version

He poureth contempt upon princes, And looseth the belt of the strong.

American Standard Version

Jo 12

Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
Aos conselheiros leva despojados e aos juízes faz desvairar.
Solta a atadura dos reis e ata o cinto aos seus lombos.
Aos príncipes leva despojados; aos poderosos transtorna.
Aos confiados tira a fala e toma o entendimento aos velhos.
21
Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
As profundezas das trevas manifesta e a sombra da morte traz à luz.
Multiplica os povos e os faz perecer; dispersa as nações e de novo as reconduz.
Tira o coração aos chefes dos povos da terra e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.