Jo 3:13

Agora eu bem poderia estar deitado em paz e achar repouso

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For now should I have lain down and been quiet; I should have slept; then had I been at rest,

American Standard Version

For then I might have gone to my rest in quiet, and in sleep have been in peace,

Basic English Bible

Porque já agora repousaria tranquilo; dormiria, e, então, haveria para mim descanso,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois agora eu estaria deitado e quieto; teria dormido e estaria em repouso,

Almeida Recebida

Se eu tivesse morrido ao nascer, agora estaria em paz; sim, dormiria e repousaria.

Nova Versão Transformadora

Se eu tivesse morrido naquele momento, agora estaria dormindo, descansando em paz.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque já agora jazeria e repousaria; dormiria, e, então, haveria repouso para mim,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest

New International Version

Porquanto, se assim fora, agora estaria dormindo, jazeria em paz e desfrutaria de tranquilidade e descanso.

King James Atualizada

Porque já agora jazeria e repousaria; dormiria, e então haveria repouso para mim,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque agora jazéra e repousára: dormiria, e então haveria repouso para mim:

1848 - Almeida Antiga

Porque agora eu repousaria tranquilo; dormiria, e então haveria para mim descanso,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 3

Amaldiçoem aquele dia os que amaldiçoam os dias e são capazes de atiçar o Leviatã.
Fiquem escuras as suas estrelas matutinas, e espere ele em vão pela luz do sol e não veja os primeiros raios da alvorada,
pois não fechou as portas do ventre materno para evitar que eu contemplasse males.
"Por que não morri ao nascer, e não pereci quando saí do ventre?
Por que houve joelhos para me receberem e seios para me amamentarem?
13
Agora eu bem poderia estar deitado em paz e achar repouso
junto aos reis e conselheiros da terra, que construíram para si lugares que agora jazem em ruínas,
com governantes que possuíam ouro, que enchiam suas casas de prata.
Por que não me sepultaram como criança abortada, como um bebê que nunca viu a luz do dia?
Ali os ímpios já não se agitam, e ali os cansados permanecem em repouso;
os prisioneiros também desfrutam sossego, já não ouvem mais os gritos do feitor de escravos.