Jo 31:36

Por certo que o levaria sobre o meu ombro, sobre mim o ataria como coroa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por certo que a levaria sobre o meu ombro, atá-la-ia sobre mim como coroa;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por certo que o levaria sobre o meu ombro, sobre mim o ataria como coroa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por certo que a levaria sobre o meu ombro, e a poria sobre mim como se fosse uma coroa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e, com orgulho, eu a carregarei no ombro e a porei na cabeça como se fosse uma coroa!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu bem que a levaria nos ombros e a usaria como coroa.

Nova Versão Internacional

Eu enfrentaria a acusação de peito aberto e a usaria como coroa.

Nova Versão Transformadora

Porventura o não traria a meus hombros, sobre mim o ataria por coroa.

1848 - Almeida Antiga

Por certo eu a levaria sobre o ombro, sobre mim a ataria como coroa.

Almeida Recebida

Eu bem que a carregaria nos ombros e a ataria sobre minha cabeça como coroa!

King James Atualizada

Truly I would take up the book in my hands; it would be to me as a crown;

Basic English Bible

Surely I would wear it on my shoulder, I would put it on like a crown.

New International Version

Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown:

American Standard Version

Jo 31

se a gente da minha tenda não disse: Ah! Quem se não terá saciado com a sua carne!
O estrangeiro não passava a noite na rua; as minhas portas abria ao viandante.
Se, como Adão, encobri as minhas transgressões, ocultando o meu delito no meu seio,
trema eu perante uma grande multidão, e o desprezo das famílias me apavore, e eu me cale, e não saia da porta.
Ah! Quem me dera um que me ouvisse! Eis que o meu intento é que o Todo-Poderoso me responda e que o meu adversário escreva um livro.
36
Por certo que o levaria sobre o meu ombro, sobre mim o ataria como coroa.
O número dos meus passos lhe mostraria; como príncipe me chegaria a ele.
Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus regos juntamente chorarem;
se comi a sua novidade sem dinheiro e sufoquei a alma dos seus donos,
por trigo me produza cardos, e por cevada, joio. Acabaram-se as palavras de Jó.