Jo 37:21

Ninguém pode olhar para o fulgor do sol nos céus, depois que o vento os clareia.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Now no one can look at the sun, bright as it is in the skies after the wind has swept them clean.

New International Version

Pessoa alguma consegue olhar para o sol nos altos céus, depois que o vento passa e clareia o firmamento.

King James Atualizada

E agora não se pode ver o sol, que resplandece nos céus; mas, passando o vento e purificando-os,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E agora se não pode olhar para o Sol, quando resplandece nos ceos; passando e purificando-os o vento:

1848 - Almeida Antiga

´Eis que ninguém pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And now men see not the light which is bright in the skies; But the wind passeth, and cleareth them.

American Standard Version

And now the light is not seen, for it is dark because of the clouds; but a wind comes, clearing them away.

Basic English Bible

E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.

Almeida Recebida

Eis que o homem não pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.

Nova Versão Transformadora

´Não é possível ver o sol quando está escondido pelas nuvens; mas ele brilha de novo, depois que o vento passa e limpa o céu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E agora não se pode ver o sol, que resplandece nos céus; mas, passando o vento e purificando-os,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 37

Você sabe como ficam suspensas as nuvens, essas maravilhas daquele que tem perfeito conhecimento?
Você, que em sua roupa desfalece de calor quando a terra fica amortecida sob o vento sul,
pode ajudá-lo a estender os céus, duros como espelho de bronze?
"Diga-nos o que devemos dizer a ele; não podemos elaborar a nossa defesa por causa das nossas trevas.
Deve-se dizer-lhe o que lhe quero falar? Quem pediria para ser devorado?
21
Ninguém pode olhar para o fulgor do sol nos céus, depois que o vento os clareia.
Do norte vem luz dourada; Deus vem em temível majestade.
Fora de nosso alcance está o Todo-poderoso, exaltado em poder; mas, em sua justiça e retidão, não oprime ninguém.
Por isso os homens o temem; não dá ele atenção a todos os sábios de coração? "