Suas palavras davam firmeza aos que tropeçavam; você fortaleceu joelhos vacilantes.
Nova Versão Internacional
As tuas palavras têm sustentado aos que tropeçavam, e os joelhos vacilantes tens fortificado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
As tuas palavras levantaram os que tropeçavam, e os joelhos desfalecentes fortificaste.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
As tuas palavras levantaram os que tropeçavam, e os joelhos desfalecentes fortificaste.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
As suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você fortaleceu joelhos vacilantes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando alguém tropeçava, cansado e fraco, as suas palavras o animavam a ficar de pé.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você deu apoio aos vacilantes.
Nova Versão Transformadora
Tuas palavras levantarão aos tropeçantes: e aos juelhos desfalecentes fortificas-te.
1848 - Almeida Antiga
As tuas palavras têm sustentado aos que cambaleavam, e os joelhos desfalecentes tens fortalecido.
Almeida Recebida
Tuas palavras têm sustentado os que cambaleavam, e tens fortalecido os joelhos vacilantes.
King James Atualizada
He who was near to falling has been lifted up by your words, and you have given strength to bent knees.
Basic English Bible
Your words have supported those who stumbled; you have strengthened faltering knees.
New International Version
Thy words have upholden him that was falling, And thou hast made firm the feeble knees.
American Standard Version
Comentários