Jo 40:8

"Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Wilt thou even annul my judgment? Wilt thou condemn me, that thou mayest be justified?

American Standard Version

Will you even make my right of no value? will you say that I am wrong in order to make clear that you are right?

Basic English Bible

Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?

Almeida Recebida

Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?

Nova Versão Transformadora

Será que você está querendo provar que sou injusto, que eu sou culpado, e você é inocente?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porventura, também farás tu vão o meu juízo ou me condenarás, para te justificares?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"Would you discredit my justice? Would you condemn me to justify yourself?

New International Version

Tu me submeterás a juízo? Haverás de condenar-me para te justificar?

King James Atualizada

Porventura também farás tu vão o meu juízo, ou me condenarás, para te justificares?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porventura tambem tu aniquilarás meu juizo? ou tu me condenarás, para to justificares?

1848 - Almeida Antiga

Será que você está querendo anular a minha justiça? Ou me condenará, para se justificar?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 40

Então Jó respondeu ao Senhor:
"Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
"Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
08
"Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.