Jo 40:8

Será que você está querendo provar que sou injusto, que eu sou culpado, e você é inocente?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porventura também farás tu vão o meu juízo, ou me condenarás, para te justificares?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porventura, também farás tu vão o meu juízo ou me condenarás, para te justificares?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Será que você está querendo anular a minha justiça? Ou me condenará, para se justificar?

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?

Nova Versão Internacional

´Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?

Nova Versão Transformadora

Porventura tambem tu aniquilarás meu juizo? ou tu me condenarás, para to justificares?

1848 - Almeida Antiga

Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?

Almeida Recebida

Tu me submeterás a juízo? Haverás de condenar-me para te justificar?

King James Atualizada

Will you even make my right of no value? will you say that I am wrong in order to make clear that you are right?

Basic English Bible

"Would you discredit my justice? Would you condemn me to justify yourself?

New International Version

Wilt thou even annul my judgment? Wilt thou condemn me, that thou mayest be justified?

American Standard Version

Jo 40

Então, em resposta ao Senhor, Jó disse:
´Eu não valho nada; que posso responder? Prefiro ficar calado.
Já falei mais do que devia e agora não tenho nada para dizer.`
Então, do meio da tempestade, Deus respondeu a Jó assim:
´Mostre agora que é valente e responda às perguntas que lhe vou fazer.
08
Será que você está querendo provar que sou injusto, que eu sou culpado, e você é inocente?
Será que a sua força pode ser comparada com a minha? Será que você pode trovejar com voz tão forte como eu?
Se você pode, então vista-se de glória e grandeza e enfeite-se com majestade e esplendor.
Olhe para todos os orgulhosos; faça explodir a sua raiva contra eles e humilhe-os.
Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os perversos no lugar onde estão.
Sepulte-os todos na terra; amarre-os na prisão dos mortos.