O rei mandou soltá-lo, o governante dos povos o libertou.
Nova Versão Internacional
O rei mandou soltá-lo; o potentado dos povos o pôs em liberdade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mandou o rei, e o fez soltar; o dominador dos povos, e o soltou.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mandou o rei e o fez soltar; o dominador dos povos o soltou.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O rei mandou soltá-lo; o dominador dos povos o pôs em liberdade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí o rei do Egito mandou soltá-lo; o rei de muitas nações o pôs em liberdade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O faraó mandou chamar José e o libertou; o governante de nações lhe abriu a porta da prisão.
Nova Versão Transformadora
Mandou o Rei, e o fez soltar; o Senhoreador dos povos, e o largou.
1848 - Almeida Antiga
O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povos o libertou.
Almeida Recebida
O rei mandou soltá-lo, o governante maior dos povos o pôs em liberdade.
King James Atualizada
The king sent men to take off his chains; even the ruler of the people, who let him go free.
Basic English Bible
The king sent and released him, the ruler of peoples set him free.
New International Version
The king sent and loosed him; Even the ruler of peoples, and let him go free.
American Standard Version
Comentários