Grande é a tua compaixão, Senhor; preserva a minha vida conforme as tuas leis.
Nova Versão Internacional
Muitas, Senhor, são as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Muitos são, ó Senhor, as tuas misericórdias: vivifica-me segundo os teus juízos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Muitas são, ó Senhor, as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Muitas, Senhor, são as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Como é grande a tua compaixão, ó Senhor! Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Senhor, como é grande a tua misericórdia; restaura minha vida conforme teus estatutos!
Nova Versão Transformadora
Muitas são, Jehovah, tuas misericordias: vivifica-me conforme a teus juizos.
1848 - Almeida Antiga
Muitas são, Senhor, as tuas misericórdias; vivifica-me segundo os teus juízos.
Almeida Recebida
SENHOR, copiosa é a tua compaixão: vivifica-me, segundo as tuas decisões!
King James Atualizada
Great is the number of your mercies, O Lord; give me life in keeping with your decisions.
Basic English Bible
Your compassion, Lord, is great; preserve my life according to your laws.
New International Version
Great are thy tender mercies, O Jehovah: Quicken me according to thine ordinances.
American Standard Version
Comentários