Seja o meu coração íntegro para com os teus decretos, para que eu não seja humilhado.
Nova Versão Internacional
Seja o meu coração irrepreensível nos teus decretos, para que eu não seja envergonhado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Seja reto o meu coração para com os teus estatutos, para que eu não seja confundido. Cafe
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Seja reto o meu coração para com os teus estatutos, para que eu não seja confundido. Cafe.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Seja o meu coração irrepreensível nos teus decretos, para que eu não seja envergonhado. Cafe
2017 - Nova Almeida Aualizada
Que eu obedeça completamente aos teus mandamentos e não sofra a vergonha do fracasso!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Que eu seja inculpável na obediência a teus decretos; então jamais serei envergonhado.
Nova Versão Transformadora
Seja meu coração recto para com teus estatutos: para que não seja confundido.
1848 - Almeida Antiga
Seja perfeito o meu coração nos teus estatutos, para que eu não seja envergonhado.
Almeida Recebida
Que meu coração seja íntegro em teus decretos, para eu não ter de me envergonhar!
King James Atualizada
Let all my heart be given to your orders, so that I may not be put to shame.
Basic English Bible
May I wholeheartedly follow your decrees, that I may not be put to shame.
New International Version
Let my heart be perfect in thy statutes, That I be not put to shame. KAPH.
American Standard Version
Comentários