Estou quase desfalecido, aguardando a tua salvação, mas na tua palavra coloquei a esperança.
Nova Versão Internacional
My soul fainteth for thy salvation; [But] I hope in thy word.
American Standard Version
Desfalece a minha alma, aguardando a tua salvação; espero na tua palavra.
Almeida Recebida
Desfalece-me a alma, aguardando a tua salvação; porém espero na tua palavra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
<CAPH> My soul is wasted with desire for your salvation: but I have hope in your word.
Basic English Bible
Estou exausto de tanto esperar por teu livramento, mas depositei minha esperança em tua palavra.
Nova Versão Transformadora
Ó Deus, estou aflito, esperando que tu me livres dos meus inimigos; eu ponho a minha esperança na tua palavra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Desfaleceu a minha alma, esperando por tua salvação; mas confiei na tua palavra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Kaph?
My soul faints with longing for your salvation, but I have put my hope in your word.New International Version
Minha alma quase desfaleceu, aguardando tua salvação; espero em tua Palavra.
King James Atualizada
Desfaleceu a minha alma, esperando por tua salvação; mas confiei na tua palavra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
CAPH. Ja minha alma desfaleceo de esperar por tua salvação: á tua palavra me ative.
1848 - Almeida Antiga
A minha alma desfalece, aguardando a tua salvação; porém espero na tua palavra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários