Salmos 136:17

que feriu grandes reis O seu amor dura para sempre!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

àquele que feriu grandes reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade é para sempre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Àquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade é para sempre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deem graças àquele que feriu mortalmente grandes reis. Seu amor dura para sempre!

Nova Versão Transformadora

Ao que ferio a grandes Reis: porque sua benignidade dura para sempre.

1848 - Almeida Antiga

àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;

Almeida Recebida

feriu grandes reis, porque seu amor é para sempre,

King James Atualizada

To him who overcame great kings: for his mercy is unchanging for ever:

Basic English Bible

to him who struck down great kings, His love endures forever.

New International Version

To him that smote great kings; For his lovingkindness [endureth] for ever;

American Standard Version

Salmos 136

com mão poderosa e braço forte; O seu amor dura para sempre!
Àquele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!
e fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!
mas lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho; O seu amor dura para sempre!
Àquele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!
17
que feriu grandes reis O seu amor dura para sempre!
e matou reis poderosos; O seu amor dura para sempre!
Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
e Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!
e deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!
como herança ao seu servo Israel; O seu amor dura para sempre!