Salmos 18:31

Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é rocha senão o nosso Deus?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For who is God, save Jehovah? And who is a rock, besides our God,

American Standard Version

For who is God but the Lord? or who is a Rock but our God?

Basic English Bible

Pois, quem é Deus senão o Senhor? E quem é rochedo senão o nosso Deus?

Almeida Recebida

Pois quem é Deus, senão o Senhor? E quem é rochedo, senão o nosso Deus?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois quem é Deus, senão o Senhor? Quem é rocha firme, senão o nosso Deus?

Nova Versão Transformadora

O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque, quem é Deus senão o Senhor? E quem é rochedo senão o nosso Deus?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God?

New International Version

Pois quem é Deus além do SENHOR?10 E quem é a Rocha a não ser o nosso Deus?

King James Atualizada

Porque, quem é Deus senão o Senhor? e quem é rochedo senão o nosso Deus?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque quem he Deos, senão Jehovah? e quem he rochedo, senão nosso Deos?

1848 - Almeida Antiga

Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é rochedo, a não ser o nosso Deus?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 18

ao puro te revelas puro, mas com o perverso reages à altura.
Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.
Com o teu auxílio posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.
31
Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é rocha senão o nosso Deus?
Ele é o Deus que me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
Torna os meus pés ágeis como os da corça, sustenta-me firme nas alturas.
Ele treina as minhas mãos para a batalha e os meus braços para vergar um arco de bronze.
Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me.
Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.