Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.
Nova Versão Internacional
Porque fazes resplandecer a minha lâmpada; o Senhor, meu Deus, derrama luz nas minhas trevas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque tu acenderás a minha candeia; o Senhor meu Deus alumiará as minhas trevas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque tu acenderás a minha candeia; o Senhor, meu Deus, alumiará as minhas trevas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque fazes resplandecer a minha lâmpada; o Senhor, meu Deus, derrama luz nas minhas trevas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tu, ó Senhor, me iluminas; tu, meu Deus, acabas com a minha escuridão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Manténs acesa minha lâmpada; o Senhor, meu Deus, ilumina minha escuridão.
Nova Versão Transformadora
Porque tu fazes alumiar minha candea: Jehovah meu Deos faz esclarecer minhas trevas.
1848 - Almeida Antiga
Sim, tu acendes a minha candeia; o Senhor meu Deus alumia as minhas trevas.
Almeida Recebida
Tu, SENHOR, conservas brilhando a minha luz; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.
King James Atualizada
You, O Lord, will be my light; by you, my God, the dark will be made bright for me.
Basic English Bible
You, Lord, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.
New International Version
For thou wilt light my lamp: Jehovah my God will lighten my darkness.
American Standard Version
Comentários